全国客服电话
400-100-1567
English
其他官网入口
客户案例
PRODUCT
产品中心
客户案例 /
当前位置:首页 > 客户案例
abo亚搏手机版app:批评中国足球可以,但不要偷换概念
名称:abo亚搏手机版app:批评中国足球可以,但不要偷换概念
详细介绍

Recently, football commentator Liu Jianhong expressed his views on Chinese football and Chinese education. He said:

近日,足球评论员刘建宏表达了他对中国足球和中国教育的看法。他说:

"The Chinese football team does not represent the twenty or thirty people. Whether you like it or not, they all represent this country and you. Although you can refuse, it is true. So football's dismal and defeats are definitely not the same. Ten people or two to three million people. Speaking of which, is China’s education good? Tsinghua University and Peking University can be ranked among the top 100, but the paleness of China’s education background cannot be concealed. The helplessness and frustration of not being able to enter the World Cup After Nobel’s helplessness, which one is more speechless? After all, the sluggishness of sports and the lack of educational concepts and functions will always affect our young people, year after year, generation after generation."

“中国足球队并不代表二十或三十个人。不管你喜不喜欢,他们都代表这个国家和你。虽然你可以拒绝,但这是真的。所以足球的惨淡和失败肯定是不一样的。十一两三百万人,说中国的教育好吗?清华大学和北京大学可以跻身前100名,但是中国教育背景的苍白不能被掩盖,无法接受的无奈和沮丧在诺贝尔的无助之后进入世界杯,哪一个更无语了?​​毕竟,体育运动的迟钝以及缺乏教育理念和功能将始终影响着我们的年轻人,年复一年,一代又一代。”

After this Weibo was posted, it annoyed Mr. Wang Xiaodong, a scholar who graduated from Peking University. He posted a video of more than 20 minutes on Weibo and said, "Beijing University, Tsinghua University, and the contribution of China's education are compared with Chinese men's football? Are you kidding? Anti-intellectual will kill our nation!"

微博发布后,这令北京大学毕业生王小东先生感到恼火。他在微博上发布了超过20分钟的视频,他说:“北京大学,清华大学以及中国教育的贡献与中国男子足球相比?在开玩笑吗?反知识分子会杀死我们的国家!”

I have finished watching Mr. Wang Xiaodong's video. He was filled with righteous indignation, but I think he didn't say the point, he also sent the wrong target when he got angry, and even changed the subject and secretly changed the concept on many key issues. I have some different opinions on many of his words.

我已经看完了王晓东先生的视频。他充满了正义的愤慨,但我认为他没有说出重点,当他生气时他也发送了错误的目标,甚至改变了话题,并在许多关键问题上秘密地改变了观念。我对他的许多话有不同的看法。

I just think it’s okay to criticize Chinese football in good faith, but

我只是认为真诚地批评中国足球是可以的,但是

Mr. Wang referred to each other as a "man who engages in men's football", trying to express his disdain for the opponent and his views. However, what is meant by "man who engages in men's football?" This topic was initiated by Liu Jianhong. You can call him a football commentator or someone in the football industry. But calling him "men's football player" is neither rigorous nor accurate.

王先生互相称呼他为“从事男式足球的人”,试图表达对对手和观点的不屑。但是,“从事男子足球的人”是什么意思?这个话题是由刘建宏发起的。您可以称他为足球评论员或足球界的某人。但是称他为“男子足球运动员”既不严格也不准确。

Liu Jianhong expressed his views not because he is a stakeholder in the football industry, but merely talking about his views on Chinese football and Chinese education. Even if Chinese football is dead one day, Liu Jianhong will express his views. It has nothing to do with whether he is a "men's football player" or not.

刘建宏之所以表达自己的观点,并不是因为他是足球界的利益相关者,而是在谈论自己对中国足球和中国教育的看法。即使有一天中国足球死了,刘建宏也会发表自己的看法。他是否是“男子足球运动员”与否无关。

Liu Jianhong's original words did not say to "prove that men's football is not that bad." This is entirely Mr. Wang's own conjecture. Liu Jianhong's original words are:

刘建宏的原始话没有说“证明男子足球没有那么糟糕”。这完全是王先生自己的推测。刘建宏的原始话是:

Indeed, there is nothing wrong with this. So, let's continue with this sentence: A large group of brainless people keep scolding Chinese football, is it fair? There are still many of them who don't even watch football and don't have an investigation. How can they have a say? I looked at Mr. Wang’s comments on this Weibo. Some people said that "that broken ball should have been banned" and "The Chinese National Football League is a shit". Do these people have brains?

确实,这没有错。所以,让我们继续这句话:一大群毫无头脑的人不断骂中国足球,这公平吗?他们中仍有许多人甚至不看足球,也没有进行调查。他们怎么说呢?我看了王先生对此微博的评论。有人说“应该禁止破球”和“中国国家橄榄球联盟是狗屎”。这些人有大脑吗?

I don't know where Liu Jianhong's original text can see the "anti-intellectual". He said that "Tsinghua University and Peking University can be ranked among the top 100, but it can't hide the paleness of China's education background."

我不知道刘建宏的原文在哪里可以看到“反知识分子”。他说:“清华大学和北京大学可以名列前一百名,但这不能掩盖中国教育背景的苍白。”

Besides, Liu Jianhong himself graduated from Renmin University of China.

此外,刘建宏本人毕业于中国人民大学。

In addition, the Chinese football community has always wanted a better public opinion environment. But some people always say, "You can't scold if you don't play well?" Yes, you can scold if you don't play well.

此外,中国足球界一直希望有一个更好的舆论环境。但是有些人总是说:“如果玩的不好,你不能责骂?”是的,如果表现不佳,您可以责骂。

What's more, people in the Chinese football world are not "anti-intellectual." Over the years, the Chinese football community has heard criticism from all quarters, professional or unprofessional. The different voices heard in the football industry and the transparency of the football industry are really unmatched by the education industry.

而且,中国足球界的人们不是“反智者”。多年来,中国足球界听到了来自各个方面的批评,无论是专业人士还是非专业人士。足球行业听到的不同声音和足球行业的透明度确实是教育行业无法比拟的。

No one denies this, nor

没有人否认这一点,也没有人否认

As for whether the background of Chinese education is pale, everyone has their own opinions. If you think that Chinese education is not pale, just show the facts and make sense. You cannot think that he is "attacking Peking University and Tsinghua University" just because he has expressed his views on Chinese education. Similarly, if you list the achievements of Peking University and Tsinghua University, it does not mean that the overall Chinese education is as good as Peking University and Tsinghua University.

至于中文教育的背景是否苍白,每个人都有自己的见解。如果您认为中文教育并不白白,那就说明事实并讲合理。不能因为他表达了对汉语教育的观点而认为他“在攻击北京大学和清华大学”。同样,如果您列出北京大学和清华大学的成就,也并不意味着整体的中文教育就和北京大学和清华大学一样。

I ordered a takeaway at noon today. I said that the takeaway is not delicious, and it does not negate the overall level of Chinese cuisine. Similarly, I accidentally ate a delicious snack in the UK, but it does not mean that I think the UK The overall level of cuisine has reached a very high level. Intercepting each other's words, then secretly swapping concepts, labeling, and putting on hats based on your own likes and dislikes should not be the work of intellectuals.

我今天中午点了外卖。我说外卖并不好吃,并没有否定中国菜的整体水平。同样,我不小心在英国吃了美味的零食,但这并不意味着我认为英国的整体美食水平已经达到很高的水平。相互交流,然后根据自己的喜好秘密交换概念,标记和戴上帽子,这不是知识分子的工作。

Chinese football still contributes. Let's not talk about jobs-there are always people who say that the contribution of Chinese football is to feed a lot of trolls. To put it more noblely, it is a public spittoon for the Chinese people. You can scold and step on it if you don't understand it, but it provides an outlet for the vent of negative emotions.

中国足球仍在贡献。我们不要谈论工作,总有人说中国足球的贡献是养活了很多巨魔。更崇高地说,这是中国人民的公共痰盂。如果您不理解它,可以责骂和踩踏它,但是它提供了消除负面情绪的出路。

In addition, a phenomenon that I can’t understand is

另外,我无法理解的现象是

It's like if you don't plant fruit trees yourself, you still think the fruits grown by fruit farmers are not good, and you ask people in the world not to grow fruits. You have the right to choose not to plant trees, but don't speak harshly to those who plant trees. after all,

就像您自己不种果树一样,您仍然认为果农种植的水果不好,并且您要求世界上的人们不要种植水果。您有权选择不栽种树木,但不要对那些栽种树木的人苛刻。毕竟,

Sports events are sports events,

体育赛事是体育赛事,

As a scholar graduated from Peking University,

作为北京大学的学者,

As for "cutting leeks", I don't know what cutting leeks is. If fans spend money on things they like and are cut with leeks, then it is best for everyone to not consume anything except food and clothing. not to mention,

至于“切韭菜”,我不知道什么是切韭菜。如果粉丝在自己喜欢的东西上花钱并且被韭菜切成薄片,那么每个人最好不要吃任何东西,除了吃和穿衣服。更何况,

This sentence is correct. Chinese football at this time does not have the "spirit" of "at that time". Then,

这句话是正确的。当时的中国足球没有“当时”的“精神”。然后,

上一条:abo亚搏手机版app-墨西哥蓝十字2020/21赛季主客场球衣发布 下一条:abo亚搏手机版app_昏哨险毁掉皇马西甲首胜!没VAR点球红牌都没有
全国客服电话:400-100-1567

关注我们有惊喜
Baidu
sogou
  360  |  百度  |  搜狗  |  神马